Archive pour octobre 2016

Impropriété par anglicisme

capture-decran-2016-10-25-a-11-35-14

« Souscris-toi » mis pour « inscris-toi » est un calque sémantique (emprunt du sens d’un mot étranger) de l’anglais « suscribe » qui signifie « s’abonner ». « Souscrire » ne peut être utilisé dans ce sens. Il s’agit donc d’un cas d’impropriété lexicale.

Publicités

Paronymes et impropriété lexicale

capture-decran-2016-10-17-a-09-22-59capture-decran-2016-10-17-a-09-42-26

Accident/incident sont des paronymes, des mots de formes voisines mais de sens différents. Lorsqu’on utilise l’un à la place de l’autre, on commet une impropriété lexicale, qui est un type de lexicisme (faute de lexique). C’est bel et bien un accident qui a eu lieu et des personnes en sont mortes, non un incident (qui est défini comme un événement mineur).

Rapprochement douteux

Un ancien fossoyeur témoigne : « On boit tous les jours et toute la journée au cimetière, preuve en est les nombreux cadavres de boissons. » (lire l’article dans la DH)

L’association des cadavres de boissons et du cimetière semble peu judicieuse. Le syntagme nominal « les nombreuses bouteilles vides » aurait été plus attendu et aurait le mérite de ne pas créer d’effet comique non souhaitable dans ce contexte.

Défaut d’accord grammatical ou syllepse de genre?

capture-decran-2016-10-07-a-17-02-43

Dans le magazine Closer de cette semaine, le mot « accusé », pourtant participe passé employé comme adjectif portant sur « la star », n’est pas accordé au féminin. Un oubli grammatical ou un (manque d’) accord par syllepse, vu que la star en question est masculine? Pour rappel, un accord par syllepse est un accord selon le sens et non la grammaire (comme dans : Une foule de gens se sont rendus au parc).

Homonymes : homophones non homographes

capture-decran-2016-09-28-a-16-01-41